1. <dd id="suf2w"></dd>

      2. <em id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></em>

        <div id="suf2w"><tr id="suf2w"><object id="suf2w"></object></tr></div>
        <div id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></div>
        密码:
        注册找密码我的浏览
        设首页加收藏加书签 ______

        首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

        您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

        站内搜索:

        小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
        camporee/[͵kæmpə'ri:]/ n. 童子军野营会...

        黑名单 “上榜”游客或被禁入公园

        本文属阅读资料

        在一片大好的春光中外出赏樱,你可能会看到有人摇树制造“樱花雨”……

          去公园踏青,你可能会看到有人爬树摘花,乱扔垃圾,兜售小商品……

          甚至还有人,把生态园的油菜花采回家做菜……

          今后如果再有这种行为,你可能就没机会再去逛公园了。据报道,?#26412;?#24066;将建“不文明游客”黑名单,限制有不良行为记录的游客前来游览。

          Tourism authorities in Beijing said they are considering creating a blacklist of "uncivilized visitors" in order to curb bad behavior by visitors, as the city is inundated with tourists for Tomb Sweeping Festival.

          清明节期间,?#26412;?#28216;客爆满,该?#26032;?#28216;管理部门表示,正考虑建立一份“不文明游客”黑名单,以遏制游客的不良行为。

          Officials at the Beijing Municipal Administration Center of Parks said that the upsurge in domestic tourists visiting the Chinese capital for the three-day holiday, also known as Qingming Festival, had coincided with "uncivilized tourist behavior," including climbing peach trees, picking flowers, damaging plants, fishing in park lakes, and selling things illegally within the city's parks.

          ?#26412;?#24066;公园管理中心的官?#32972;疲?#28165;明节三天假期期间到访首都的国内游客数量猛增,一些“不文明旅游行为?#24065;菜?#20043;发生,包括爬桃树、采花、破坏植物、在公园湖泊钓鱼,以及在公园内非法出售商品等。

          A blacklist would block "loutish travelers" from visiting the city's parks, using facial recognition software and other surveillance technology to monitor guests and keep out those with a record of bad behavior.

          被列入黑名单的不文明游客或被禁止游览该市公园,公园将使用人脸识别软件和其他监控技术监督游客,限制有不良行为记录的游客前来游览。

          In 2017, Beijing's Temple of Heaven Park installed face scanners in its toilets to prevent what officials said was an epidemic of toilet paper theft. Those needing paper had to make eye contact with a machine before it spit out a single portion -- anyone needing more than the provided amount would need to wait 9 minutes.

          2017年,天坛公园在厕所安装了人脸识别厕纸机,以制止泛滥的厕纸盗窃行为。需要用纸者必须先在机器上进行人脸识别,然后机器才会提供一份厕纸,每次刷脸取纸后需要等待9?#31181;?#25165;能再次取纸。

          Chinese tourists made more than 112 million domestic trips during this year's Tomb Sweeping Festival, a 10.9% increase on last year, according to the Ministry of Culture and Tourism. Beijing alone saw more than 700,000 people visiting some dozen parks around the city.

          文化和旅游部的数据显示,今年清明节期间,中国国内旅游总人数超过1.12亿人次,同比增长10.9%。仅?#26412;?#19968;地就有70多万人游览了该市周边的十几座公园。

          今年,一些城市还组织志愿者为游客拍照指路,劝导不文明行为。

          Policing of tourists has been ramping up in recent years. In 2016, the China National Tourism Administration placed 20 people with a history of bad behavior on a blacklist, restricting their ability to travel.

          近年来,中国一直在加大力度规范游客的行为。2016年,当时的中国国家旅游局曾将20名有不良行为记录的游客列入旅游黑名单,以限制他们的旅游消费行为。

          这些旅游不文明行为要避免

          2016年5月30日,国家旅游局向各地区旅游局下发了修订后的《国家旅游?#27490;?#20110;旅游不文明行为记录管理暂行办法》,2015年4月印发的《游客不文明行为记录管理暂行办法》停止实施。新《办法》将“旅游不文明行为记录”从6条增至9条。同时,记录时间从最长的1年至2年,增加到1年至5年。同时,增加了针对旅游从业人员违规的规定,同样列入不文明记录。

          新《办法》中列出的旅游不文明行为(inappropriate tourism behavior)包括:

          扰乱公共场所秩序(undermining public order)

          公共交通工具上行为不当(acting inappropriately on public transport)

          破坏私人或公共财物(damaging private or public property)

          违反当地风俗习惯(disrespecting local customs)

          破坏文物古迹(sabotaging historical exhibits)

          参与赌博、色情等非法活动(engaging in gambling or illegal sexual activities)

          破坏生态环境,违反野生动植物保护规定(destroying the environment or violating the protection of wildlife)

          扰乱旅游场所秩序(disrupting the public order at tourist resorts)

          同时,新《办法》将从事旅游经营管理与服务的工作人员即“旅游从业人员”(tourism service providers)违规,?#26448;?#20837;了“不文明行为记录”。

          Two of those blacklisted had caused a plane from Bangkok to the Chinese city of Nanjing to return halfway after they got into an argument with flight attendants, while in another case, a passenger tried to prevent a plane taking off by forcing open its emergency exit.

          被列入黑名单的人?#26657;?#21253;括曾在一架从曼谷?#36175;?#21335;京的航班上与空乘人员发生争执,导?#36335;?#26426;中途返航的两人。在另一起案件?#26657;?#19968;名乘客试图通过强?#20889;?#24320;飞机应急舱门阻止飞机起飞。

          Last year, the travel blacklist was expanded to include more than 670 people. While some of the offenses which landed people on the list included travel misbehavior such as disrupting flights or smoking on trains, it also includes those who have failed to pay court judgments or taking part in illegal securities trading.

          2018年,该旅游黑名单增加到670多人。被列入该名单的理由包括扰乱航班或在火车上吸烟等旅行过程中的不当行为。还有一些人因为拒绝履行法院执行文书或参与非法证券交易而被列为失信被执行人。

          People on the list can be banned from some or all air and train travel for up to 12 months.

          被列入旅游黑名单的人一年内禁止搭乘飞机或高铁。

        来源:中国日报网

        您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者?#26469;恚?#25110;者提交填空题答案! 您也可以立即
        双语阅读
        高瞻远瞩
        放眼全球
        推荐资源
        最新社区精华帖子更多>>
        • 走遍美国教学版
          走遍美国教学版
        • 哈利学前班[英语儿歌]
          哈利学前班[英语儿歌]
        • 海绵宝宝 英文版
          海绵宝宝 英文版
        • 风中的女王第1季
          风中的女王第1季
        经典学习方法更多>>

        听力排行

        试题

        视听

        歌曲

        电影

        文章资料目录导航
        经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
        双城记 宝岛
        战争与和平
        悲惨的世界
        傲慢与偏见
        读圣经学英语
        八十天环游地球
        考试动态
        学习资料
        历年真题
        模拟试题
        心得?#35760;?/a>
        学习方法经验
        考试动态
        考试介绍
        考试辅导
        历年真题
        模拟试题
        心得?#35760;?/a>
        英语听力
        英语口语
        英语阅读
        英语写作
        英语翻译
        英语词汇
        名词 冠词数词
        动词 动名词
        代词 形容词
        情态 独立主格
        倒装 主谓一致
        连词 虚拟语气
        职场英语
        外贸英语
        商务英语
        银行英语
        文化英语
        体育英语
        房地产英语
        会计英语
        金融证券
        医疗英语
        计算机英语
        公务员英语
        实用英语
        电话英语
        旅游英语
        购物英语
        市民英语
        宾馆英语
        好文共赏
        英语文库
        名?#25628;?#35828;
        小说寓言
        谚语名言绕口令
        笑话幽默 诗歌
        笨霖笔记
        CNN英语魏
        实用九句
        双语阅读
        发音讲解
        分类词汇
        ?
        免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源?#22336;?#24744;的权益,请您告知,我们会立即处理。
        Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

        微信扫一扫手机学英语 关闭
        微博扫一扫手机学英语 关闭
        QQ扫一扫手机学英语 关闭
        体彩排列5走势图

          1. <dd id="suf2w"></dd>

          2. <em id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></em>

            <div id="suf2w"><tr id="suf2w"><object id="suf2w"></object></tr></div>
            <div id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></div>

              1. <dd id="suf2w"></dd>

              2. <em id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></em>

                <div id="suf2w"><tr id="suf2w"><object id="suf2w"></object></tr></div>
                <div id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></div>
                0.224042s