1. <dd id="suf2w"></dd>

      2. <em id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></em>

        <div id="suf2w"><tr id="suf2w"><object id="suf2w"></object></tr></div>
        <div id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></div>
        密码:
        注册找密码我的浏览
        设首页加收藏加书签 ______

        首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

        您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 英语考试 >...> 考研英语 > 考研阅读 > 正文

        站内搜索:

        小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
        toleration/[tɔlə'reiʃən]/ n. 宽容, 默认, 信仰自由 ...

        考研阅读精选训练 垃圾过滤器

        本文属阅读资料

        Trash filter

        垃圾过滤器

        A Reuters blog explains Beckman’s method: He grabs tweets linking to a publication’s story, and then he retweets them with a click-saving comment.

        路透社有一篇博文讲述了贝克曼的具体做法:他先抓取含有文章链接的推文,然后转发加上“干货”评价,以免大家浪费鼠标。

        For example, recently CNET tweeted “So iOS 8 appears to be jailbreakable but...”, with a link to its coverage of Apple’s product announcements. Beckman retweeted it with this comment appended: “... it hasn’t been jailbroken yet.” When Business Insider’s Twitter tried to entice readers with, “A former Navy SEAL explains how to escape a dangerous situation,” Beckman read the story and distilled its essence: “Run away. Fast.”

        比如,近期科技资讯网CNET的一篇推文写到“iOS8貌似能够?#25509;?#19981;过……”,而它提供的链接则会跳转到苹果产品的广告页。贝克曼于是转发了这条推文,并加上了评论“……现在还不能?#25509;!?#30475;到商?#30340;?#24149;网为了吸引读者在推特发布了题为“一个前海豹突击队员告诉你如何脱离?#31449;场?#30340;链接,贝克曼读了文章后则直接提炼出其实质:“赶快逃跑”。

        Since founding the account in May 2014, Beckman’s Twitter experiment has brought him more than 131,000 followers. According to a Reuters blog, Beckman monitors more than 100 websites. In an interview, Beckman told Vice that @SavedYouAClick is “just my way of trying to help the Internet be less terrible.” Asked about his goal, he said, “I’d love to see publishers think about the experience of their readers first. I think there’s an enormous opportunity for publishers to provide readers with informative updates that include links so you can click through and read more.”

        贝克曼的账号创建于2014年5月,现在粉丝数已经超过13.1万。路透社的一篇博文透露,有100多家网站都在贝克曼的“监控”之下。在接受全球青年?#25945;錠ice采访时,贝克曼表示,SavedYouAClick只是自己净化网络的一种方式。当问到他的目标时,贝克曼说,“我更希望发布者能够以读者的感受为先。我认为发布者完全可以为读者提供包含链接在内的内容更新,这样读者才会想要点进去看,?#19981;?#24895;意阅读更多内容。”

        您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者?#26469;恚?#25110;者提交填空题答案! 您也可以立即
        考研阅读
        高瞻远瞩
        放眼全球
        推荐资源
        最新社区精华帖子更多>>
        • 走遍美国教学版
          走遍美国教学版
        • 哈利学前班[英语儿歌]
          哈利学前班[英语儿歌]
        • 海绵宝宝 英文版
          海绵宝宝 英文版
        • 风中的女王第1季
          风中的女王第1季
        经典学习方法更多>>

        听力排行

        试题

        视听

        歌曲

        电影

        文章资料目录?#24049;?/td>
        经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
        双城记 宝岛
        战争与和平
        悲惨的世界
        傲慢与偏见
        读圣经学英语
        八十天环游地球
        考试动态
        学习资料
        历年真题
        模拟试题
        心得技巧
        学习方法经验
        考试动态
        考试介绍
        考试辅导
        历年真题
        模拟试题
        心得技巧
        英语听力
        英语口语
        英语阅读
        英语写作
        英语翻译
        英语词汇
        名词 冠词数词
        动词 动名词
        代词 形容词
        情态 独立主格
        倒装 主谓一致
        连词 虚拟语气
        职场英语
        外贸英语
        商务英语
        银行英语
        文化英语
        体育英语
        房地产英语
        会计英语
        金融证券
        医疗英语
        计算机英语
        公务员英语
        实用英语
        电话英语
        旅游英语
        ?#20309;?#33521;语
        市民英语
        宾馆英语
        好文?#37319;?/a>
        英语文库
        名?#25628;?#35828;
        小说寓言
        谚语名言绕口令
        笑话幽默 诗歌
        笨霖笔记
        CNN英语魏
        实用九句
        双语阅读
        发音讲解
        分类词汇
        ?
        免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源?#22336;?#24744;的权益,请您告知,我们会立?#21019;?#29702;。
        Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

        微信扫一扫?#21482;?#23398;英语 关闭
        微博扫一扫?#21482;?#23398;英语 关闭
        QQ扫一扫?#21482;?#23398;英语 关闭
        体彩排列5走势图

          1. <dd id="suf2w"></dd>

          2. <em id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></em>

            <div id="suf2w"><tr id="suf2w"><object id="suf2w"></object></tr></div>
            <div id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></div>

              1. <dd id="suf2w"></dd>

              2. <em id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></em>

                <div id="suf2w"><tr id="suf2w"><object id="suf2w"></object></tr></div>
                <div id="suf2w"><ol id="suf2w"></ol></div>
                0.166291s